Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a site congregating various translations about various girls from several translators. The layout you see here is temporary while aezea, the designer of Stage48's new look, continues work on the official design of Translate48.

Tuesday, August 23, 2016

Yayy Yay / Miyawaki Sakura Mobame / Aug 24, 2016, 10:31 am (JST)

今日は
オールナイトニッポンだけなので
大好きなことぜーんぶしてきます!
Today I only have
All Night Nippon
so I'm only doing what I love!

ああ楽しみ過ぎて
ニヤけてきちゃうー(^O^)
Ah, I'm looking forward to it so much
I just break in a grin (^O^)

オールナイトニッポン
初出演ドキドキ!
でもさしさん麻友さんさや姉さんがいるからちょっと安心(^O^)
It's my first time appearing on All Night Nippon
so I'm quite nervous!!
However, Sasshi-san, Mayu-san, and Sayanee-san will all be there with me, so that's a relief (^O^)

みなさんぜひ
夜ふかししましょうー!
Everyone, 
let's stay up late!

ではでは
朝から活発に動いてきますヽ(* 'ー')ノ
Ok then,
I'm going to be active from the morning ヽ(* 'ー')ノ
 
 

Monday, August 1, 2016

From the Staff / Miyazawa Sae Blog / Aug 1, 2016, 12:00 pm (JST)

平素は、宮澤佐江を応援下さいまして誠にありがとうございます。
いよいよミュージカル『王家の紋章』の舞台が今月8月3日より始まります。
ここで
『王家の紋章』に関するお願いが皆様にございます。
To everyone who kindly supports Miyazawa Sae, thank you very much.
The stage "Ooke no Monshou" will finally start on August 3rd.
Here,
we have a favor to ask from everyone regarding this play.


『王家の紋章』における入待ち・出待ちでの握手・サイン・写真撮影を求める事はご遠慮頂けます様お願い致します。
この度の公演に於きまして駅周辺等の交通機関や、駐車場出入り口や帝国劇場付近においての入待ち・出待ちが多く予想されます。
その際は、一般の方や、近隣の方、共演者の方々、施設へのご迷惑とならない様にマナーをお守り下さい。
トラブルや事故につながる可能性がございます為、ご注意下さいます様お願い申し上げます。
皆様の安全をお守りする為にも、ご理解とご協力を何卒宜しくお願い申し上げます。
また、皆様とお逢い出来る事を劇場で楽しみにしています。
スタッフ、宮澤佐江 より
We would like to request that you refrain from asking for Handshakes, Photos or signs at the entrance when visiting "Ooke no Monshou".
Also as result of this play, long waiting-time for transportation at the train-stations and at the entries of parking-lots around the Imperial Theater are expected.
At that time, we want to ask you to follow the manners so that you don't cause trouble to the general audience, nearby people, co-stars and the facility. 
We also would like you to be careful so you don't get involved in trouble or accidents.
In order to guaranty for your safety, we humbly ask for your understanding and cooperation.
Furthermore, we are looking forward to see you and everyone at the theater.
By the Staff and Miyazawa Sae.

Wednesday, June 22, 2016

Tanaka Miku Google+ / Jun 18, 2016, 9:38 pm (JST)

こんばんみくりんV(^_^)V
Konbanmikurin V(^_^)V

皆さん、皆さん、私、田中美久は
目標の中学生ランカーAKB48選抜総選挙にランクインしましたぁぁーー!!!
Everyone, everyone, I, Tanaka Miku,
achieved my goal of ranking in in the AKB48 Senbatsu Sousenkyo as a middle school student!!!

45位、21009票。。。
45th place, 21009 votes...

凄い数字です。今でも信じられません…
Those are amazing numbers. Even now, I can't believe it...

途中で凄く不安になりました。。でも今年は私が掲げた文字は
On the path here, I was filled with uneasiness.. but the words I wrote this year were,

脱 ネガティヴ!!!
"Lose the negativity!!!"

信じて名前を呼ばれるのをずっと待っていました。本当に本当に投票して下さった皆様、応援して下さった皆様、投票を呼びかけて下さった皆様ありがとうございます( ; ; )
Believing my name would be called, I waited the whole time. The people that really, really voted for me, those who supported me, and those who campaigned on my behalf, thank you ( ; ; )

スピーチでは、しっかり気持ちを伝えたい!と思い話しました。熊本の事、HKTの事、皆様の事を話しました。もう少し話したかったくらい。
一昨年も去年も速報も本番も圏外で、今年はラストチャンスの中学生ランクイン。皆様が叶えて下さいました。
これからは、私が恩返しをする番です。
I gave my speech, thinking that I had to properly get my feelings across! I spoke about Kumamoto, HKT and my fans, to the point I wanted to speak a little more.
Last year, and the year before that, I was out of ranking both in the preliminaries and the actual sousenkyo so this year was the last chance for me to rank in as a middle school student. Everyone made my wish come true.
Now it's my turn to return the favor.


ちゃんと、目を離さず見ていて下さいね
o(^_-)O私も目を離さないから覚悟して下さいね(笑)
Please don't take your eyes off of me, ok
o(^_-)O I won't blink either, so get ready (lol)

あぁ〜今日寝れるかなぁ(^人^)
Ah~ I wonder if I'll be able to sleep today(^人^)

本当に嬉しい!HKTからもいっぱいランクインしたし同じ三期のなこちゃんも一緒にランクイン出来て良かったです!
I'm too happy! HKT had a lot of members rank in, and Nakochan, who's also a 3rd Generation member like me was also able to make it in! That's wonderful!

実は、、今年はランクインしたから言えますが、今年ランクインしてなかったら
来年は総選挙辞退していたかもしれません。熊本が大変な時やら、メンタルでやられていてずっとずっと考えていました。私はここにいていいのかな?と
Actually, because I ranked in this year I can say this now, but if I hadn't I probably would not have participated in next year's sousenkyo. I was thinking about how Kumamoto is in a difficult time and how I was emotionally hurt, things like that, this whole time. Is it ok for me to be here?

でも、皆様が暖かくて凄いプレゼントを頂きました。
But, I received this spectacular present from everyone.

自信をくれました!
You all gave me confidence!

それに応えなくてはいけない使命感や感謝の気持ちでいっぱいです。
Now it's like I have a sense of duty to meet those expectations and I'm just overflowing with gratitude.

中学生はランクインしづらいというジンクスを破ってくれた、ファンの方投票に関わってくれた皆さんを私は誇りに思います。
AKB総選挙の歴史に中学生ランカーとして名前が残りました( ; ; )そして、最年少メンバー唯一14歳でのランクイン嬉しいv(^_^v)♪♪(v^_^)v
なんて、お礼を言えば。。。
We broke the curse that said it was difficult for a middle school student to rank in, and I can take pride in everyone that voted for me.
I left my mark on the history of the AKB Sousenkyo as someone who ranked in while in middle school( ; ; )Also, thrillingly, I'm the only person to rank in at 14 years old, the youngest this year v(^_^v)♪♪(v^_^)v

いま、幸せです!!!!!
I'm so blessed!!!!!

このチャンスを活かしたいです!
I will make the most of this chance!

そして、、そして、、HKTの頼れる大将さしこちゃん!初の1位連覇!!!
And...and...the boss we depend on in HKT, Sashiko-chan! The first consecutive Queen!!!

凄い!凄い!やってくれましたさしこちゃんはV(^_^)V
Stunning! Incredible! Sashiko-chan, who got to this point V(^_^)V

あと、私のお姉ちゃんの珠理奈さんの
3位!凄く嬉しいです!
In addition, my older sister Jurina-san
ranked in at 3rd! I'm so overjoyed!

あの景色を見せてくれてありがとう!
一緒にずっといようね^_−☆
Thanks for letting me see the view as someone who ranked in!
Let's always be together ok ^_−☆


HKT48チームH
HKT48 Team H

田中美久でした!皆さんありがとう!
Tanaka Miku! Everyone, thanks!

みんなーーーがまだすばい!(^o^)/
Everyone~~~ Do your best!  (^o^)/

Tuesday, June 21, 2016

▶ The number of letters for "Thank you" is large. Minarun / Oba Mina Blog / Jun 20, 2016; 11:35 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です^ ^
Good Evening
It's Oba Mina ^^


総選挙の報告したブログのコメント読みました!
皆さん、ありがとうございます
いっぱいいっぱい考えて
気持ち伝えてくれたのが伝わりました
だからわたしも伝えます。
I read your comments on my blog regarding the Sousenkyo!
Everyone, thank you.
You thought so much,
and told me your feelings, 
so I want to tell you mine too.

今年で総選挙に参加するのは最後、と決めて立候補しました
それは卒業を決めているからではなく
次の目標を達成するために
このAKBグループにいる以上、総選挙っていう大イベントに参加しないのは賛否両論あると思います
でもわたしにははっきりと決めた目標があるから、来年の総選挙が全員参加でない限りは立候補しません
I ran for this Sousenkyo knowing this will be my last one.
Not because I will graduate, 
but to achieve my next goal.
Not participating in this biggest event of AKB Group that is Sousenkyo has pros and cons I think.
But because I have another, clear goal, I will not enter next year's Sousenkyo if it's open to the members to decide.

最初はね、総選挙最後ですって言いたくなかったんです
でも言わなかったら来年の期待したまま総選挙に参加する方や、今年はいいやと思われたり、わたしも皆さんもやり残したことがないようにしたくて公言しました
それが正しかったのかはわかりませんが、わたしは言ってよかったなと思います。
First, I didn't want to say that it's my last Sousenkyo.
But if I hadn't said it, there would be people who would hope for next year and those who are fine with this year, so to avoid loose ends I said it.
I don't now if this was correct, but I think it was good that I said it.

今年の
22位 32,118票
って結果がわたしと皆さんにとっての総選挙でやり残したことはないっていう証になったと思います。
This year's 
Rank 22 with 32,118 Votes
is a result that isn't a loose end for me and everyone I think.

覚えてますか?
いつだか、総選挙の順位でSKE48の神7になることが目標と掲げたこと
今年はSKE48のランクインメンバーの中で上から4人目
なんとSKE48の神7入りしました!!!
すごく嬉しい。どう思われてもわたしは嬉しいし、きっとわたしを応援してくれてる皆さんも嬉しいね、って言ってくれるの知ってます^ ^
Do you remember?
When I stated the goal to enter SKE's Kami7 in Sousenkyo.
This year I'm the 4th highest member from SKE
I really entered SKE48's Kami7!!!
I'm incredibly happy. No matter what others think, I'm happy, and I'm sure everyone who supports me is happy too. They said it, so I know it ^^

今年の目標は”選抜16位内に入ること”でした
すごく高い壁で、前回27位だからこそ掲げられた目標でもあり、27位だからこそ厳しい目標でもありました。簡単なことじゃなかった、でも最初から気持ちで負けて諦めるの大嫌いだから最後まで変えず皆さんを信じました。皆さんが少しでも弱気で、弱音吐いたときは喝をいれました。言葉にしてしまったらそうなっていく方に近づいてしまうかもしれない。なんでも気の持ちようです!
My goal for this year was to enter the Senbatsu 16.
The wall was incredibly high, and last time I was 27th when I stated this goal, and because I was 27th it was a really strict goal. It wasn't easy, but since I hate to lose to my feelings and give up, I believed in everyone until the end. Whenever everyone was a bit timid and spoke out complaints, I gave new input. There might be people who get much closer when it's being put in words like this. But everything was taken care off!

時にはコイツひどいなぁって思われたかもしれない、この総選挙終わったら離れようなんて考えたかもしれない、それでも最後の総選挙一緒に乗り越えてくれた皆さんには感謝の気持ちでいっぱいです。本当にありがとう^ ^
Sometimes people might think I'm a bad person, and thought about leaving me after this Sousenkyo, but I'm really grateful to all of those who followed me to the Sousenkyo despite all this. Thank you really much ^^


目標には届かなかったけど
名前が呼ばれたとき「あー呼ばれちゃった!」って一瞬思った時にくそ!って悔しい気持ちになったけど、歩いてステージに向かっている時は幸せな気持ちでいっぱいでした
途中までこれは本当に今年いける!なんて思ったりもしたんだ(^-^)
I didn't reach my goal, but
even though when my name was called I felt a bit frustrated for a second, when I walked to the stage, I was full of happy feelings.
During the event I was still thinking "This year I can do it!" (^-^)

27位でもまだ名前呼ばれなくて、3万票超えたとき、本当に前をまっすぐ見てたら皆さんの顔がすごく浮かびました。
あの人も、あの人も、あの人も、、、頑張ってくれたんだなって。名前まだ呼ばれてないのに勝手に泣きそうになりました。
目標にいかなくて、悔しいって思ってくれる皆さんが大好きです。
わたしのために頑張ってくれた皆さんが大好きです。
When my name wasn't called at 27th, and the votes exceeded 30000, when I was looking to the front I could really see all of your faces.
This person, and this person, and this person... They really did their best, I thought. Even though my name wasn't called yet, I already felt like crying because of this victory.
I love everyone who is frustrated because we didn't reach the goal.
I love everyone who did their best for me.

わたしの総選挙はアンダーガールズで始まって、アンダーガールズで終わることができました!
始まりから終わりまで考えたらよく持ち返したなぁって自分でもびっくりしちゃう。笑
6回ランクインさせていただいたことも凄いし、途中ランクダウンしたものの前回の27位からの22位なんて凄い。わたしには勿体無いくらいの素敵な思い出です。
For me Sousenkyo started in Undergirls, and it ends in Undergirls!
When I think about it from the start to the end, I'm surprised how much I picked up. lol
It's awesome I was able to rank 6 times, and from dropping to 27th last time to this time's 22th it's also great. This memory is almost too good for me.

本当に本当にありがとう。
ありがとうの気持ちは文字だけじゃ伝えられないから、これから行動や言葉にして皆さんに少しでもお返ししていこうとおもいます^ ^
だから完全燃焼しちゃって離れようとしてる方はまだ行かないでね。お返しするから。
Thank you really really much.
Because I can't tell my gratefulness only through words, I will repay all of you step by step through words and activities from now on ^^
So everyone who burned out completely and is about to leave, don't go yet, I will return it to you.

そしてこれから新しい目標である ”握手会の全会場完売” と ”SKE48の選抜になって、ひとつでも前のポジションで歌うこと” を皆さんと一緒に達成していきたいです!
握手会完売は本当に難しいことです、総選挙より難しいと思う
でも諦めないよ!頑張る^ ^
今年1年 ”22位” という自信を胸に頑張ります!
これからも皆さん仲良くしてください^ ^♫
And I want to achieve my new goals of "Selling out the whole Handshake-Event-Venue" and "Entering SKE's Senbatsu and sing in a position more to the front" with everyone!
Selling out in Handshake-Events is really difficult, even more difficult than Sousenkyo I think.
But I won't give up! I'll do my best ^^
I will do my best with the power of this year's "22th"!
Please stay my friends from now on too^^






髪色変えて、心機一転!
I turned over a new page by changing my hair-color!



本当にありがとうございました。
大好き!
大場美奈
Thank you really much.
I love you!
Oba Mina

Sunday, June 19, 2016

Tashima Meru Google+ / Jun 18, 2016, 11: 47 pm (JST)

AKB選抜総選挙。
AKB Senbatsu Sousenkyo.

投票してくださった皆さん
応援してくださった皆さん
本当にありがとうございました^ ^
Those that voted for me
those that have supported me
thank you so much ^ ^

43位21864票
私のために…本当にありがとうございます。
私の為に、目標に向かって一緒に頑張って下さる方がいることが本当に幸せでした。
感謝の気持ちでいっぱいです。
43rd place, 21864 votes
All for my sake...thank you very much.
It's really been my blessing to have people working towards the same goal with me.
I'm filled with gratitude.



順位は下がってしまいました。
周りのメンバーが進んでる中で
自分だけ止まっている気がしていました。
My ranking fell.
As the members around me all pressed forward,
I felt that I'm the only one who's stuck.

皆さんを達成感や喜びでいっぱいにすることが出来なかったです。
ごめんなさい。
I couldn't share in the sense of accomplishment or happiness that everyone felt.
I'm sorry.


ゆきりんさんの
『総選挙は弱い自分を強くしてくれる魔法がある。その魔法は必ず成長させてくれる魔法です。』という言葉。
The words that Yukirin-san spoke, "The sousenkyo has the magic to make those who are weak strong. That magic definitely has the power to make one grow."


この順位を胸に。
自分と向き合って、
たくさん考えて、
成長できるよう明日から頑張ります。
そして強くなります。
I will keep this ranking in my heart.
Facing myself,
taking an long, introspective look,
I will do my best to grow starting from tomorrow.
Along with that, I will grow stronger.



たくさんの愛をありがとうございました。
皆さんが私の支えです。
感謝がいっぱい。
皆さんにそれが伝わるように活動していきたいと思います。
Thank you for so much love.
Everyone is supporting me
I'm filled with thankfulness. 
I will work so I can convey those feelings to you all.


Today / Miyawaki Sakura Mobame / Jun 19, 2016, 11:47 am (JST)

みんな、ゆっくりしよ!笑
Everyone, let's take it easy today! lol

せっかくの日曜日だし。
It's a Sunday after all.

来年のことを考えるのは
もちろんだけど。
そんなにすると
息が詰まっちゃうもん。
Of course,
I'm thinking about next year.
If I do it too much though,
I'll have trouble breathing.

だから、今日はゆっくり。ゆったり。
総選挙終わったねぇって
肩の力を抜いて。。
Therefore, I'm going to rest today. Make myself comfortable.
With the sousenkyo over,
the tension is gone...


皆さんが頑張ってくださったのは
知ってるよ。ちゃんと伝わってるよ。
泣いてごめんね。
悔し涙って言ってごめん。
でも、みんなに嘘はつきたくなかった。
I know everyone tried their best.
That much was properly communicated.
I'm sorry for crying.
I'm sorry for calling them tears of sorrow.
But, I didn't want to lie to everyone.


今握手会したら、100%泣いちゃうから
(みんなが優しいから)
強くなるよ!!わたし!笑
If I were to participate in a handshake event now,  there's a 100% chance I would cry
(because everyone is too kind)
So, I have to get stronger!! lol

でもさ、6位ってやっぱり凄いよね!
順位はね、。投票数が。
はい!やめる!
In any case, 6th place really is an amazing rank!
The rank [is fine], but the number of votes...
Right! I'm going to stop!


今日はゆっくりしよ!笑
1日だけでも。
I said I was going to take it easy! lol
Even if it's just for one day.

お祭りの様な不思議な熱狂する
イベント終わりだから
余韻を引きづっちゃうけどね笑
It's because a festival-like event [like the sousenkyo]
that brings such wonderful, ardent fervor
has reverberations that continue to echo lol


今日はね、恒例のあの撮影!
笑顔で可愛く写れるように頑張るね!
そのあと選挙ミュージアムに行く!
7位までのメンバーで!
人多そうだねぇ。
Today, as per tradition is the photoshoot for that!
I'll do my best to appear with a smile and be cute!
After that, I'm heading to the Sousenkyo Museum!
It's with all the members up to 7th place!
It seems there will be a lot of people.


改めて、行こうと思ってるけど
平日らしい。来れるかなみんな(°_°)
たぶん23日!しかもお昼!
無理か…(´・_・`)
また、検討してみます。
I was going to go again after but
it seems like it'll be on a weekday. I wonder if you all can come (°_°)
It'll probably be on the 23rd! And possibly in the afternoon!
Is it unreasonable... (´・_・`)
I'll have to consider it again.


よーし!メイクしてくる(^O^)
Ok! I'm going to get the makeup done  (^O^)

Good Morning / Miyawaki Sakura Mobame / Jun 19, 2016, 9:27 am (JST)

第6位。
本当にありがとうございました。
6th place.
Thank you very much.

投票してくださった皆さん
本当にありがとうございました。
Really, thank you very much,
those who voted for me.


さくめーるだけに書くと。
まだ、心の整理が出来ていないです。
6位という順位、本当に凄い。
ですが、投票数が去年より下がったと聞いて、、
I'm only going to write this in SakuMail.
I still haven't sorted out the feelings in my heart.
6th place is a really amazing rank.
However, I heard that the number of votes I got decreased from last year...

あんなにチャンスをいただいて。
握手会ではどんどん来てくださるファンが増えて。
Even though I got so many chances,
even though the number of fans that steadily came to see me in handshake events increased.

だけど、投票数は下がってしまいました。
順位より去年の自分に勝てなかったのが
一番悔しい。
Despite all that, the number of votes decreased.
The most frustrating thing is that except
the rank, I couldn't beat the me from last year.


ごめんね、は言わないでね。
Please don't apologize.

わたしの努力不足、向上心不足。
It's simply that I didn't put enough effort in, that the desire to improve myself wasn't enough.



もう、頑張るしかない。
今までの一年間は、何も頑張れてなかった。。
The only thing I can do now is try harder.
This past year, I couldn't stick at anything.


今日から。。変わる。
From today forward...I have to change.