Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, January 28, 2014

Miyawaki Sakura Google+ / Jan 8, 2014, 11:33 pm (JST)

こんばんは!
Good evening!

明日は、めるちゃんの生誕祭ですね!
Tomorrow will be Meru's birthday show!

改めて、めるちゃんお誕生日おめでとう!
Once again, Happy Birthday Meru-chan!

お誕生日を迎えたといっても、まだ14歳なんですよねー(゚v゚)
若いなぁー☻
Although, even though her birthday has come, she's still 14, huh~(゚v゚)
So young~☻

めるちゃんの無邪気な笑顔と、食べっぷりにいつも楽しませてもらっています☻
I'm always delighted by Meru-chan's innocent smile and hearty eating ☻


めるちゃんとは、よくお話するんですが、真面目なお話も、楽しいお話も何でも出来る後輩がいて良かったなぁって感じます!
I talk with Meru a lot, but whether we're having a conversation in which we're laying everything on the table or just having fun talks, I'm so happy to have a kouhai with which I can do anything!

これからも、めるちゃんと最高のHKTを作っていきたいと思います!
Even from now, I want to create the best HKT together with Meru-chan!

めるちゃんにとって、14歳の一年が素敵な年になりますように♡
I wish Meru-chan will have a lovely year as a 14 year old ♡



さあ、もう後3日後に迫ったツアーヽ(* 'ー')ノ
Now, about the tour that's approaching in just 3 days~ ヽ(* 'ー')ノ

何だが運動会の前日みたいに、ドキドキワクワクしていますヽ(゚∀゚)ノ
Somehow, it feels like the day before a sports meet. My heart is pounding and I'm trembling with excitement ヽ(゚∀゚)ノ

HKTの伝説に残るツアーにしたいと思います!
I want to perform a tour that will go down in history!

今日の写真は、少しいつもと違う雰囲気です!
Today's photo has a little bit different atmosphere from the usual!

さくら咲け!
Sakura bloom!


No comments:

Post a Comment