Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, May 31, 2015

▽ I want to see the fulfilling of my current goal. Minarun. / Oba Mina Blog / May 31, 2015; 10:22 pm (JST)



握手会ありがとうございました。
総選挙前に会える
最後の握手会だったので
たくさんの方が会いに来てくれて
1人1人想いを伝えてくれて
時には涙まで
見せてくださって
こんなに心の底から
応援してくれる方が
私には居るんだ、って思ったら
本当に幸せだなって
実感しました。
Thank you for the handshake-event.
Since it was the last Handshake-Event 
before Sousenkyo
I was really moved and happy
when I thought there
are many people who come to meet me,
and tell me their thoughts,
sometimes until the tears come,
and support me 
from the bottom of their heart.

泣いても笑っても
6月6日は来てしまう
今年は皆さんとなら
達成できるんじゃないかなって
そう思って
アンダーガールズにランクイン
っていう目標を
本気で掲げました。
If we laugh or cry,
June 6th will come
and because I thought this year we all can 
achieve it,
I made Undergirls as my goal.

それを低いよ、って
思う方もいるかもしれないけど
今の私はそれが最大の目標だし
もちろんその目標を
叶えない限り
その先は見えないです
これが今の私の気持ち。
Although there might be
people who think this is low,
for me now this is the highest of goals
And of course I can't foresee if 
we can achieve this goal.
This is how I feel now.


だから今年は目標を
必ず達成したい!
私の想いはみなさんが
1番しっかり想って下さってるな
って思ってます
So I absolutely want to achieve this 
goal this year!
I kinda hope all of you think
the same like me.

ただ大場推しは
私のせいなのか
のんびり、マイペースな方が
たくさんなので
そこは私がもっともっと
しっかりしてなかったからかな
と後悔(>_<)
Since I think there 
are many fans who go in there pace
and relaxed so
I regret that I didn't 
do much more.

大丈夫、安心して、は
今年は自分の心を鬼にして
今年は大丈夫を信じない!
と言ってきました。
I used to think in my heart
"Don't worry, it's ok",
but I said to myself 
"It's not ok this year!"

最後まで絶対諦めないし、
私からもっともっと熱くなっていかなきゃ。
今までこうして想いを
伝えてばかりは
いけないことだと思ってたけど
皆さんが今日
もっと素直に言っていいんだよ、
って言ってくれたから
想いは伝え続けます。
I absolutely won't give up until the end,
and I will fire up much much more.
Even though until now 
I thought I just can't tell you those thoughts,
but since you told me today that 
talking more honest is ok,
I will do so.


本当はもっとたくさん
いろんなことを伝えたいけれど
そろそろ次のお仕事の
準備があるので…
Actually I have a lot of things I want to tell you
but I have to prepare for the next job so...


ニコニコ生放送の
『SKE48のマグレの缶詰』
ぜひ見て下さいね。
Absolutely watch NicoNico's "SKE48 no Magure no Kandzume"


大場美奈。
Oba Mina.

No comments:

Post a Comment