Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Monday, August 10, 2015

Reflection...(ノ_<) / Miyazawa Sae Blog / Aug 9, 2015, 10:00 pm (JST)

一昨日からの3日間の握手会。
幕張メッセに足を運んで下さった皆様、本当に本当にありがとうございました!!!!!
昔はすんなりこなせていた、6部3日間の握手会も、歳や環境の変化もあり、何度か自分との戦いだ…。と感じてしまったこともあったけど、めっちゃあっという間に過ぎました。
だけど今回は私らしくない一面もたくさん見せてしまったなぁ、、、と深く反省しています(._.)
From the day before yesterday, we had Handshake-Event for 3 days.
Everyone who came to Makuhari-Messe, thank you really really much!!!!!
In the past, I could smoothly do even 6 blocks on 3 days, but age and environment changed, so I had to fight with myself often... but I spent really nice 3 days.
But when I reflect now, I see this time I showed a side that is really unlike me I think (._.)

普段から握手会に来てくれている方々とはいえ、握手会のスケジュールをみんな開けたり作ったりしてきてるわけだし、、、
留学先からわざわざ握手会のために日本へ帰ってきてくれてる子もいたり、、、
海外住みでわざわざ日本まで会いに来てくれてる方もいたり、、、
地方から時間をかけて来てくれてる子もいたり、、、
バイトや仕事や部活や就活を終えて来てくれる方々がいたり、、、
That said, the schedule of Handshake-Events isn't public to everyone of the people who come to Handshake-Events regularly,,,
And people come back from Study-Abroad just for Handshake-Events...
And also people who live abroad come to Japan just to meet me...
And from far away regions...
And people who stop part-time, work, clubs or job-hunting just to come.,,



他にもたくさんの環境から握手会に来てくださっているのに関わらず、心配させてしまう対応をしてしまったり半目になってしまったり、、、
本当にごめんなさい(ノ_<)
Regardless of all the other environments from where you come, I'm afraid I do things that will make you worried...
I'm really sorry!

握手だって無料じゃないのに、
貴重な一回で不愉快な思いをさせてしまった方もいると思うと、本当に心が痛みます。。( ; ; )
本当にごめんね。
Handshakes aren't impossible, but
but when there are people who I maybe make feel unpleasant in this precious moment, my heart really hurts...
I'm really sorry.

私は握手会をし始めて約9年が経ちます!
始めは、列もガラッガラでずっとニコニコしながら突っ立ていたり、
隣の人気メンバーの長蛇の列を眺めては、その列に並んでいるファンの方が気を使って話をしてきてくれたり、中には傷つく言葉も言われたりしていました。
いつの日か、自分の握手会の列が途切れなくなって、その時の喜びは今でもハッキリ覚えています。
9 years have passed since I started Handshake-Events!
At first, I stood there smiling all the time in the line,
and when looking on the long lines for the popular members, and talking to the fans that are lined up, I got told things that really hurt inside.
I still remember the happiness from the day, when my lane also wasn't stopping.


握手会があって、今の自分がいて、今の自分のポジションがある。
私はそう思っています。。
Because of Handshake-Events, I'm what I am now, and I can be in the position I am in now.
I think so..

握手する側も、握手会に行く側も、それなりに疲労を感じてしまうこともあるけど、
私は一回一回の握手会を大事にしてきたつもりです。
『釣り』なんて言葉がありますが、
私には 釣り は魚を釣る以外できません。。
でも、誰よりもフレンドリーに身近に感じれる握手会はできると思うんだ☆( ^ω^ )
Shaking hands, and going to Handshake-Events, it sometimes feels exhausting, but
I will continue to treasure each and every time.
There is the phrase called "fishing", but
I can't fish anything besides fish..
But, I think I can do a more friendly and familiar Handshake-Event than anyone else.

人それぞれ好みがあるように、
握手会にもその人にあった握手のやり方やされ方があると思うけど、
私の、私流の握手会を好んできてくださる皆様とは、これからも一緒に楽しい時間を共有していけたらなって心から思います!!!!!
All people have different tastes,
and when meeting them at Handshake-Events, there are different ways to shake hands,
but together with the ones who like my flow of Handshakes, I want to continue to have a wonderful time from now on too!!!!!

みんなに元気や笑顔を届けるために、
これからも握手会を心から楽しみたいと思うので、この3日間の握手会に来られた方も、来られなかった方も、これからも是非遊びに来てくれたら嬉しいなー。о(ж>▽<)y ☆
来月もまた握手会やサイン会があるので、
また楽しみにしています!!!ヾ(@⌒ー⌒@)ノ✨
To give everyone energy and smile,
I want to enjoy Handshake-Events from now on too, so everyone who could come to those 3 days, and everyone who couldn't come, absolutely come around again!
Because we have Handshake-Events and Sign-Events next month too, 
I'm looking forward to it!!!

3日間、本当にありがとうございました。
そして、ごめんね!
みーんな!!
お疲れ様~~~~~~❤️❤️❤️
Thank you for the 3 days.
And I'm sorry!
Everyone!
Good job~~~~~~♥♥♥

No comments:

Post a Comment