Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, September 13, 2015

▽I love Onmyoji-Series. Minarun. / Oba Mina Blog / Sep 13, 2015; 10:36 pm (JST)



今日は”前のめり”の
握手会でしたよぅ
ありがとうございました!
Today was "Mae no Meri"-Handshake-Event!
Thank you very much!


関東だったから
たくさんの人来てくれて
終始楽しい時間でした
元気いっぱいもらえた( *`ω´)
Because it was in Kanto,
many people came,
and it was fun from the beginning until the end.
I received lots of energy!


なにがあっても自分には
こんなにたくさんの人たちが
味方でいてくれて
もちろん!
今日握手会に来れなかった方も
きっと味方でいてくれて
私を笑顔にしてくれたり
元気をくれたりする
素敵な人たちがいる今を大切に
過ごしたいなって思ったよ!
I'm so glad that no matter what happens,
many people are on my side!
And of course also the people who 
couldn't come today are on my side,
and make me smile,
and give me energy.
I want to treasure this time where many 
beautiful people are here I think!

すぐ悩んで落ち込むので
なかなか自分で消化できないから
一緒に気持ちを分かち合って
励ましてくれる優しいみんなが
大好きです。
Because I immediately drop in sorrow, 
I can't go through it by myself,
so I love the people who gently 
encourage me and share these feelings
with me.


ってなんか
生誕なの?卒業なの?
みたいな感じでまとめましたが
握手会来てくれてありがとう!
から感じた感情です。
今日は私服の写真撮った♡
Somehow,
this became a feeling like
Birthday or Graduation,
but it's just the feeling 
I got during the Handshake-Event,
when all of you came.
Today I took a photo from my clothes♥


ラフで1日中楽ちんでした⭐
こんな私の私服見たい、って
言ってくれる子が増えて
いつも有難いなと思います。
I had fun the whole day.
The people who say they want 
to see my clothing are increasing,
I'm always thankful for this.

私服に自信ないから
基本載せてないけど
今日は特に当たり障りないから
撮ったよ(°_°)笑
でもでもありがとう♡
Because I'm not sure about my clothes,
I normally don't post them, but
but today it wasn't special at all, 
so I took a photo (°_°)lol
But thank you anyways♥

今日はぐっすり眠れそう!
『陰陽師』観てから寝よう!
みなるん。
Today I think I can sleep well!
I'll sleep after watching "Onmyoji"!
Minarun.

No comments:

Post a Comment