Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Saturday, October 10, 2015

▽I'm wearing a big hoodie like a dress. Minarun. / Oba Mina Blog / Oct 9, 2015; 10:52 pm (JST)




今日は大好きなパーカー着て
公演のリハしました(^o^)/
Today I did stage-rehearsal while wearing a big hoodie (^o^)/


そして何気に
ハーフツインしてるってゆう。
でも今日は偶然にも
えごちゃんも他のみんなも
ツインあまり居なくて
高塚と私くらいだったから
良しとしよう。
えごちゃんがツインのときは
自重します( ̄^ ̄)ゞ任せて
And I'm barely doing half twin,
but today by chance
Ego-chan and the other members 
didn't had twin-tails so it was almost 
just me and Takatsuka,
so it was good I think.
When Ego-chan has twintails, 
she's too strong. Leave it to me ^^


やはりパーカーは
XSとかのぴったりより
Lにして
大きめにワンピース的に
着るのがいいですな
Actually for the hoodie,
XS would be perfect,
but I rather like L because
I can wear it like a dress.


どうですか?
みなさん的には
大きめ派?ぴったり派?
How is it?
Do you prefer the large or the perfect size?

近いうち握手会で
このパーカー着ようっと!
今月から握手会たくさんあるからね
お洋服悩む時期ですな
I think I will wear this hoodie 
for an Handshake-Event I think!
Because we have many Handshakes Events from this month,
It's time to worry about my clothes.


そんな今日は水色×水色サイリウムが
たくさん見つけられました!
ちゃんと見てるよ~(°_°)♡
そして私推しではない方とも
たくさん目が合いまして
Today I saw many Light Blue x Light Blue light-sticks!
I'm really seeing them(°_°)♥
And I also saw many people who are not fans of me.
やはり目が合うって嬉しいことで
その人のサイリウムが
違う人のであっても嬉しくて
だからぜひみなさん、
推しではないメンバーとも
たくさん目を合わせちゃって下さい
After all I'm really happy when seeing fans,
even when their light-sticks have a different color I'm happy,
so everyone, please make eye contact with other members too!

メンバーはそれが嬉しいし
幸せなのです(*^^*)
Because the members will be happy when this happens (*^^*)


公演来た時はぜひとも
よろしくです♡
では
みなるん。
I'm counting on you when you 
come to the performances♥
See you,
Minarun.

No comments:

Post a Comment