Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, October 27, 2015

▽It's been a while again. Minarun. / Oba Mina Blog / Oct 27, 2015; 11:36 pm (JST)

久しぶりになってしまい反省m(._.)m
今日から改めてまたがんばろう!
そうしよう。←
今日はチームK2公演⭐
こっちゃん♡
I'm sorry it's been a while m(._.)m
From today I will do my best again!
I will do so.
Today was Team K2-Stage
Kocchan♥


まだ緊張してるかなぁ
早く慣れますよーに
ちゅーしたらなんとも新鮮なリアクションが!
可愛い( *`ω´)♡
フィンランド・ミラクルの3人で
玲奈さんがよくやってた髪型を
お揃いでしてみました
I wonder if she's still nervous.
I hope she gets used to it soon!
Every time I give her a kiss she has such a fresh reaction!
Cute♥
For Finland Miracle the tree of us tried to make a hairstyle
Rena-san often used.


卒業発表した神門ちゃん
Godo-chan, who announced graduation.



あと何回公演出れるのかな?
きっとすぐその日が来ちゃうのかなぁ
Sからみきちゃん、Eからきょんちゃんが
出演してくれました!
きょんちゃんと写メ撮れなかった(´・ω・`)
I wonder how many stages we have left?
I'm sure that day will come too soon...
From S came Miki-chan, from E came Kyon-chan to
participate in the stage!
I couldn't take a picture with Kyon-chan...


いつもいつもありがとう。
今日の公演はファンのみなさんの応援が
とってもパワーがあって
わたしたちもその応援のおかげで
いっぱいパワー出せました!
ありがとうございました(*^^*)
Thank you always.
At today's stage, the support from the fans had a really
strong power,
and thanks to this support we all could give our best!
Thank you very much (*^^*)

明日はモバイル限定公演⭐
わたしは初めてかな?
楽しみヽ( *` д´ )ノ
みなるん。
Tomorrow is stage for Mobile-only!
I wonder if it's my first?
I'm looking forward!
Minarun.

No comments:

Post a Comment