Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Wednesday, January 6, 2016

▶ I'm struggling with Kanji I can't read (´・_・`) Minarun. / Oba Mina Blog / Jan 6, 2016; 10:15 pm (JST)

こんばんはっ
大場美奈です(*^^*)
昨日がわたしの仕事始めでした!
チームK2公演、ゆななの生誕祭でした✨
Good Evening.
It's Oba Mina (*^^*)
Yesterday my work started!
At Team K2's Stage, we had Yunana's Seitansai!


生誕祭のスピーチ、一生懸命喋ってたなぁ。
言葉たくさん選んでました。
自然とみんなで可愛いって言ってました。笑
おめでとう!ゆなな!
As for her Seitansai-Speech, she was doing her best in speaking.
She chose many words.
Naturally everyone said it's cute. lol
Congratulations! Yunana!

そして書き初めしましたっ
写メないんですが
今年の抱負として
「続・可愛さ極」
と書かせていただきました。
文字数足りなかったー(´・ω・`)
2015年に可愛いを極めます!と目標掲げて
達成しきれなかったから
2016年も続行です😉💙
Also I started to write.
I don't have a picture, but
I wrote as my ambition for this year
"Continue to raise cuteness"
The number of characters wasn't enough...
I had "Be extremely cute" as my motto for 2015 too, but
I couldn't achieve it, so 
I continue in 2016♥



今年の干支が申年だから、さるへあー
あぁ(´・ω・`)今月はあまり名古屋行かないかなぁ
もはや寂しいと思っている←
少し前までは名古屋にいてもやることなかったからすぐ帰ってたのですが、最近は名古屋に居るときの方が楽しいんですよね(´-`).。oO
奴らのおかげですな。
This year's zodiac is Monkey, so I did Monkey-Hair~
Ahh, I won't go to Nagoya often this month...
I already feel lonely.
A while ago I didn't have anything to do while in Nagoya so I always went home immediately, but recently being in Nagoya is much more fun.
Thanks to everyone.

さてと
明日から舞台のお稽古に参加するので
予習しなくては🤓✊🏻
新しい環境に参加することに緊張です…が頑張ります。
みなるん。
So. 
From tomorrow I participate in the lessons for the musical, so
I have to be prepared!
I'm nervous because I will work in a new environment... But I will do my best. 
Minarun.

No comments:

Post a Comment