Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Sunday, January 17, 2016

Last Individual Handshake-Event in Nagoya!! / Miyazawa Sae SKE-Blog / Jan 17, 2015, 11:28 pm (JST)




今日で、名古屋の個別握手会、最後だったみたい(;▽;)知らなかったよねーーー!(笑)
でも、それくらいのが気持ちを楽に笑顔でできたからよかったのかも。と思ってます。
涙を流して握手をしてくれた方もいて、思わずもらい泣きするとこだったよ。。
名古屋とSKEには感謝でいっぱい。
この気持ちは、卒業最後の時に自分の口から直接伝えさせて下さいね。
It seems that today was my last Individual Handshake-Event in Nagoya (; ;) I didn't know! lol
But it's probably okay because this way I could do it with smiling and a relaxed feeling. I think so-
There were also people who cried during handshake, and I cried with them without thinking..
I'm so thankful to Nagoya and SKE.
Please let me speak out these feelings at the time I graduate.

確実に、この一年で、
自分のファンではない方々が握手会に来てくれることが多くなりました。
いろんなことがあっけど、
一年間踏ん張ってよかったなって思えました。
For sure in this one year,
There were a lot of people coming to Handshake-Event that weren't my fans.
Many things happened, but
it made me think it was good that I worked hard this year.

卒業の詳細はまだ本人の私も知らないのですが、、、
兼任はしてしまっているけど、
今の自分のホームである SKE48 の場で出来たらなって勝手ながら思っています。
もしその日が来た時には、どうか私のことを見送ってください(;_;)
最初で最後のお願い。笑(;∀;)
I also still don't know any details regarding my graduation,,, 
but even though I'm just kennin in SKE,
I selfishly think it would be nice if I could graduate at my home SKE48.
When that day comes, please send me off in some way (; _ ;)
This is my first and only wish. lol


そして今日は、
かおたんのお誕生日!!!!、
かおたんおめでとうーーーー♪───O(≧∇≦)O────♪
And today
was Kaotan's Birthday!!!!
Congratulations, Kaotan!


気付いたらお互いに心を開いてた。
なんだか不思議な関係。
この人は 愛のある人。
だから私も心が開けたのだと思います。
Before I noticed, our minds had opened.
It's a strange relationship.
This girl is a person of love.
That's why I also opened my heart I think.
年上だけど笑、
後輩や年下、ファンの皆様、スタッフさんからいじられるかおたん(^ ^)
これってすごいよね。。。
みんなから愛されている証拠だと思います。
Even though she is older,
Kaotan is tampered by juniors, younger member, the fans and the staff (^^)
It's really awesome...
It's a proof that she's loved by everyone I think.

かおたんの努力は尊敬並みです。
私は努力ができない人だから、、、(<_<)
これからも、かおたんの頑張りが形になっていくのを楽しみにしています。(^ー゜)
I really respect Kaotan's effort.
Because I'm someone who can't make any effort at all,,, (<_<)
I'm looking forward to see Kaotan's effort forming from now on too.



今日が名古屋の握手会最後と知った綾巴は、
知った瞬間涙いっぱいの目で私に近寄ってきました。(;_;)愛おしくて胸が苦しくなるね、、、。
Ryoha knew that it was my last Handshake-Event in Nagoya,
and the moment she learned about it she came to me with lots of tears in her eyes (; _; ) This adorableness makes my chest really painful,,,

りょーちゃんからの愛はとってもいい意味で重すぎるくらい私に伝わってるよ。。これがどんなに幸せなことか、、、(;_;)だから胸が苦しくなるんだ、、。
メンバーのみんなとは平等に接してきたつもりだけど、綾巴は私にとって特別な存在になってしまいました。
Ryo-chan shows me her love in a good way really strong... This is a really happy thing... That's why my chest becomes painful...
I planned to contact all members equally, but Ryoha became a special person for me.
最後まで、
そして卒業した後も、
彼女にとっての 憧れの人 でいれるように、
身を引き締めていきたいと思います!!!!
I will continue to work hard so that 
she will adore me 
until the end,
and even after my graduation!!!!

あと!!
写メはないけど(笑)、
宮前のファンの皆様が、昨日と今日で驚くほど私の握手会に来てくださいました(笑)
とっても嬉しかったです。
ありがとうございました。
And!!
I don't have a picture, but 
Miyamae's fans came surprisingly often to me yesterday and today. lol
I was really happy.
Thank you very much.
宮前のファンの皆様が素敵な方々すぎて、
毎回宮前に報告しちゃうんだぁ(⌒▽⌒)
強がりな宮前さんだけど、
期待に応えてくれるパフォーマーの1人だと思っています。
Miyamae's fans are too wonderful people,
And every time I report it to Miyamae.
Miyamae is really shy, 
but she meets everyone's expectations when performing I think.
これからも、
みゃーみゃーコンビ!
よろしくお願いします!!!!♪(*^^)o∀*∀o(^^*)♪
素敵な二日間でした。
心からありがとう!!!
From now on too,
please support
Myaamyaa-Combi!
It were wonderful 2 days.
Thank you really much!!!


宮澤佐江
Miyazawa Sae

No comments:

Post a Comment