Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Tuesday, June 7, 2016

AKB Love Night Koikoujou Yabuki Nako Interview from LoGiRL

 


第15回 矢吹奈子「卒業」
6月8日(水)25時41分〜25時56分、テレビ朝日にて放送

Episode 15 Yabuki Nako [Graduation]
Airs on TV Asahi June 8 (Wed), 25:41~25:56

──はじめて脚本を読んだときの感想を教えてください。
卒業のお話なんですけど、いま中学3年生だから、来年の春に本当に卒業なんです。でもみくりん(HKT48 田中美久/友情出演)と同じ人を好きになっちゃうストーリーで、それは絶対ないと思うんですよ。ふたりとも、好きなタイプが違うので。絶対ない話だからこそ楽しかったです。あと、恋愛に関することに触れたのがはじめてだったので新鮮でした。
Question: Please tell us your thoughts from when you first got the script.
Nako: It's a tale about graduation, and because I'm in 9th grade right now, I really will be graduating from middle school next spring. However, because it's a story in which Mikurin (HKT48's Tanaka Miku, who co-stars)  and I fall in love with the same person, it's something that would never happen. It's because we have different types. Since it's a story that would never happen in real life, that made it all the more fun. It's also the first time I get to experience something like love, so it had a fresh feeling.

──今回演じたキャラクターで、自分と似ているところはありましたか?
いたずらっこだったり、明るいところは似てるんじゃないかなと思いました。奈子はおしとやかではないので。
Question: Is there anything similar between the character you play and you?
Nako: I could relate to how she's mischievous and cheerful. Nako isn't ladylike, after all.

──今回演じたキャラクターで、自分と似ているところはありましたか?
はい。あと、当日に内容が変わった部分も多かったんですけど、スタッフさんから「どういうことを言?」と聞かれたので、ふつうに自分の言いたいことを言ったんです。だから、ところどころで素の“なこみく”が見られるんじゃないかなと思いますね。
Question: Is there anything similar between the character you play and you? (TL Note: Here the interviewer made a mistake while posting because it's the exact same question as above. I have no idea what the actual question was.)
Nako: Yes. The script actually went through many changes on the day of filming, and because the staff asked me, "What do you want to say?" there's parts in which my character would say the same things I'd actually say in real life. Because of that, here and there you'll see the real "NakoMiku" shining through.

──今回のドラマは恋愛がテーマですが、好きな恋愛作品はありますか?
この前、みくりんと一緒に映画「黒崎くんの言いなりになんてならない」を見たんです。もうキュンキュンでした! ヤバいと思って目を閉じちゃうくらい。あれ は忘れられないですね。ふたりが自分のことを好きっていうのが、もう幸せじゃないですか。だって、どっちとも恋愛できるんですよ。
Question: This drama has a love theme. Do you have any works you like revolving around love?
Nako: Recently, Mikurin and I watched the movie Kurosaki-kun no Iinari ni Nantenaranai together. I was choked up with emotion! It was so amazing I had to close my eyes. I can't forget that movie. If you have two guys pining after you, isn't that a blessing? After all, you could love either of them.
(TL Note: See here https://en.wikipedia.org/wiki/Kurosaki-kun_no_Iinari_ni_Nante_Naranai for a plot synopsis of the movie)

──マンガも読むんですか?
実は最近、はじめてマンガを読んだんですよ。最初は読み方がわからなかったんですけど、だんだん楽しくなってきて、いまは「カノジョは嘘を愛しすぎてる」を読んでます。「こんなこと絶対ありえない!」って思うんですけど、おもしろくて。マンガの世界って、すごいですよね。
Question: Do you also read manga?
Nako: Actually, I just started reading manga recently. At first I didn't know how to read the words correctly, but as I went on it became more and more fun and right now I'm reading Kanojo wa Uso wo Aishisugiteru. Reading it, I get thoughts like, "Something like this is impossible!," but it's an interesting manga. The world of manga is wonderful, isn't it?

──ご自身の初恋の思い出を教えてください。
初恋はまだです。幼稚園のころは「誰々が好き〜」みたいなのはありましたけど、中学生は「マシな人」って感じでした。
Question: Please tell us about your first love.
Nako: I haven't had my first love yet. In kindergarten we would talk about "Who do you like~," but now that I'm in middle school I think I like "better than average" people.

──「マシな人」ですか?
学校で「好きな人だれ?」みたいな話になるじゃないですか。そこで「いない」と言うのは申し訳ないなと思って、マシだなと思う人の名前を出してました。
Question: "Better than average" people?
Nako: Well, in schools you'd often talk about, "Who do you like?," right?  I thought it'd be boring I just said, "I don't have anybody," so I thought of, "Someone who's better than the average."

──好きだと言えるような人には、まだ出会ったことがないですか?
まだです! いつか出会いたいですね。
Question: So you haven't met someone you can say you like yet?
Nako: Not yet! I wonder when I will.

──主演メンバーの中で、自分が男性だったら付き合いたい相手は?
島崎遥香(AKB48)、渡辺美優紀(NMB48)、木﨑ゆりあ(AKB48)、渡辺麻友(AKB48)

えーっ、どうしよっかなぁー。ふつうにぱるるさんとみるきーさんは、かわいくて、女の子って感じで、付き合ってみたいです。あとは木﨑さん。木﨑さんって、いつも元気で、おバカなキャラじゃないですか。実際に付き合ったら、どんな顔を見せてくれるのか気になるんですよね。あと、まゆちゃんも。まゆちゃんの恋愛っていうのが思い浮かばないんですよ。だから見てみたいです。(好きと公言している指原莉乃は)緊張しちゃいます。恋愛とかじゃなくて、応援したいなって思います。

Question: Out of all the members starring in this drama, if you were a guy who would you like to date?
Nako: Shimazaki Haruka (AKB48), Watanabe Miyuki (NMB48), Kizaki Yuria (AKB48), Watanabe Mayu
Ehh, I don't know~. Usually I would choose Paruru-san or Milky-san since they're cute and girly and I'd like to date them. Besides them, Kizaki-san. Kizaki-san is always energetic and her character is someone who's stupid. If I was actually dating her, I'd like to see what faces she'd make. Also, Mayu-chan too. I can't really think of what Mayu-chan's affections would be like. So I'd want to try it. Sasshi (who Nako declared she likes) just gets nervous. It's not really love there, I think I just want to support her.

Source: https://logirl.favclip.com/article/detail/5176391234486272?corePortalID=logirl









No comments:

Post a Comment