Once formerly ithebigc's Blog for Sakura translations, this has become Translate48, a blog that intends to aggregate all translation related work related to the 48 and 46 Groups to become a one stop source if you need your idol posts in English. If you translate anything, please consider contributing here to reach a wider audience!

Thursday, September 22, 2016

A Little Heavy Long Post / Miyawaki Sakura Mobame / Sep 14, 2016, 11:20 pm (JST)

今日から恋工場ラブナイトの投票が
始まります。
Voting for Love Factory
begins today.

こういう投票企画系はあまり何も言わない私がお願いしてもいいで
すか…。
I wonder if it's ok for me who hasn't really talked about this voting campaign
to ask this of you all...


どうしても1位をとりたいです。
No matter what, I want to get 1st place.


前回、ぱるるさんが1位をとり、主演の座を勝ち取り、本格的にドラマが動き出しているのを見て。。
Last time, Paruru won 1st and consequentially got the starring role in a full-scale drama. I watched as she really started to star in dramas...

凄く悔しいのが正直な気持ちです。
それは、全員に与えられたチャンスをつかめなかったから。
Honestly, I was very frustrated.
I let slip a chance that was given to everyone.

せっかくのチャンスをもう無駄にしたくないです。たくさんのドラマに出演して、もっともっとファンの皆さんに色んな私を見てもらいたいです。色んな私を発見してもらいたいです。
I don't want to waste these rare chances. I want to appear in a lot of dramas and show fans more and more sides of myself. I want you all to discover the different shades of Sakura.

来春のドラマ主演というと、私の誕生日も近く…
ラスト10代も近づいてきています。
Being in next spring's dramas would put them close to my birthday...
My last year before I become 20 is also approaching.

地上波放送で、凄く大きな大きなチャンスだと思います。
I think appearing in a terrestrial broadcast is a gigantic, enormous, huge opportunity.


総選挙から3カ月経ちました。
もう一度ファンの皆さんと力を合わせて
笑顔になりたいです。
3 months have passed since the sousenkyo.
I want to join forces with all my fans once again
and smile.







正直なお話をさせてください。
総選挙後から私は本当に自信というものを
失っていました。
Allow me speak honestly. 
I really lost my self-confidence
after the sousenkyo.

色んなチャンスを頂いたにも関わらず
数字として投票数を落としてしまいました。総選挙が全てじゃないって分かるんですが、やっぱり心は、どん底で、
Despite having various chances given to me,
the number of votes decreased. I know the sousenkyo isn't everything, but all the same,
my heart hit rock bottom.



辞めるべきではないかと思いました。
というか、ほぼ気持ちは固まっていました。自分にはアイドルが向いていないんだろう。と。頑張り方も分からなくなってくるし、笑顔にもうまくなれない。昔の自分の方がキラキラしているように感じるんです。
I thought about whether it was a sign for me to stop.
That's how I pretty much felt at the time. I thought, maybe I'm not cut out to be an idol. I started to forget how to strive and I stopped smiling.  I felt the past me shined so much brighter than the me now.

スタッフさんにも心配されました。
大丈夫?と。悩み事があるように感じたって。それを聞いて、より、自分の気持ちに蓋を出来ず、アイドルとして未完成な自分により嫌気がさしました。
I also caused the staff worry.
They asked me, "Are you ok?," seeing that I was troubled over something. Hearing their words, I couldn't hold my emotions back any longer. I hated myself because I was an incomplete idol.

どうしたらいいかわからなくて。
I didn't know what to do.

そんな自分を変えようと。
色んな事になんでもトライしてみようと決めました。twitterと、Instagramもその一つです。その二つを始めたからと言って、知名度が上がるなんて単純な事は考えていません。でも、新たな発信源を作る事で、自分自身の活力が今までより増えるのではないかと思い、始めました。
So, I thought I needed to change myself.
I decided to try anything and everything. Twitter and Instagram are a part of that. Just because I started them doesn't mean I'll magically get more popular. However, I created these accounts thinking that they're new ways of getting myself out there and as a way to increase my drive, more than ever before.

最近はライブ映像やDMM配信をみて、研究し、自分のパフォーマンスが昨日より少し成長しているところをみて、少しずつですが、私は、私のことを認められるようになってきました。本当に少しずつです。
Recently I've been watching live performances and DMM, studying from them, striving to improve from yesterday's performances. Even though it's a slow process, I've finally reached the point I deem myself acceptable. Even if just a little bit.

私に足りないのは自信とよく言われます。自信もつことが、私には1番難しいです。だからこそ、少しでも自信に繋がるために今回のチャンスは掴みたいんです。みんなに与えられたチャンス。まずは、とにかく全力で手を伸ばしたいです。
皆さんの存在が私の自信に繋がります。
私の無謀かもしれない挑戦、
一緒に歩いてくれますか…?
A lot of people tell me the thing I'm lacking is self confidence. Believing in myself is the most difficult thing for me.  For that reason, if even to gain a modicum of assurance, I want to seize this chance, this chance that was given to everyone. To start off, I'll need to reach forward with all my might.
Everyone's presence will lead to my self-confidence.
Will you join me
in this probably reckless challenge?

よろしくお願いします。。
Please work with me...

No comments:

Post a Comment